Top-level Collection

1 to 11 of 11 Objects
# Title Description Library/Archive Date
1 Essais de Michel de Montaigne Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings. If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
The Essays of Michel de Montaigne: edition conforming to the text of the Bordeaux copy, with the additions of the posthumous edition, the explanation of the aged terms and the translation of the quotations, a study on Montaigne, a chronology of his life and of his work, the catalog of his books and the list of inscriptions he had had painted in his library, notices, notes, an appendix on the influence of the Essays, and an index.
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-06-21T15:23:50.109Z
2 Ken Saro-Wiwa Archive Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
The Ken Saro-Wiwa archive includes a range of different documents, including letters, poems, photographs, video cassettes, articles and reviews relating to his life and work. The importance of the archive is that it captures in rich detail the last two years of Saro-Wiwa's life, and documents his transition from activist to political prisoner. The letters and poems in particular record themes such as the on-going struggle to protect the Ogoni people, growing instability in Nigeria, Saro-Wiwa's conditions during his detention, and the importance of his friendship with a nun from County Fermanagh, Sister Majella McCarron, during the final chapter in his life. Many of his letters to Sister Majella contain references to novels, short stories and other written material that he was working on. Poems, which are included in the collection, cover wide-ranging themes including the struggle of the Ogoni people, his prison conditions, love, and the tragic death of his son. His commitment to his people and their protection is unwavering, even when he himself is faced with death. Throughout his detention, and during some of the darkest chapters in his life, Saro-Wiwa reached out again and again, to his supporter and friend, Sister Majella or 'Sister M' as he often referred to her in his letters. Ken Saro-Wiwa was tried and sentenced to death by a special military tribunal. He was hanged on 10 November 1995, along with eight others. Here we showcase some of the photographs from the Ken Saro-Wiwa Archive.
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-11-06T10:03:40.811Z
3 Bloomfield Map Collection Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
Maps of the estate of the Right honourable Benjamin Lord Baron Bloomfield in the King's county and county Tipperary, surveyed by Samson Carter and Martin H. Carroll. Includes colour maps showing land divisions, land use and features such as gardens, houses, and castles as well as bog and forestry. Each map book includes decorative cartouches with map titles, fleur-de-lis and decorative birds, index pages and map reference sheets showing the tenants names and the size of their holdings.
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-06-09T15:00:23.585Z
4 Marquess of Sligo Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
The Marquess of Sligo Archive consists of a series of letters from the 2nd Marquess of Sligo, Howe Peter Browne (1788-1845), to his mother, Lady Louisa Catherine Howe (1767-1817), between 1809 and 1815, as well as several letters to other friends and acquaintances. The letters span two trips taken by Sligo: on a Grand Tour of the Mediterranean from December 1809 to August 1811, recording his interest in classical antiquity, and in Europe from October 1813 to April 1815, following the allied armies in the Napoleonic Wars and socialising with European royalty. The collection also includes several letters by Sligo's solicitor, written in 1841 and two letters from American abolitionist, Jacob Harvey.
Show less
info:fedora/islandora:root 2024-01-15T11:27:52.076Z
5 Pádraig Ua Maoileoin Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
Kerry native Pádraig Ua Maoileoin (1913-2002), is best known as an Irish language writer, poet, editor, and lexicographer. This archive consists of digital copies of original documents, available to consult on the University's Digital Library or in the Special Collections and Archives Reading Room. It contains drafts of some of Ua Maoileoin's published works, consisting of his fiction, essays, articles, poetry, and talks, and including extracts from 'Ár Leithéidí Arís', 'Iomairí Críche' and 'Na Blascaodaí'. It also includes correspondence between Ua Maoileoin and his publisher, Sáirséal agus Dill and others. This collection also contains 138 photographs of people, landscapes, seascapes and buildings of the Blasket Islands and the Dingle Peninsula, county Kerry, as well as some later colour images of Ua Maoileoin. Ua Maoileoin was born in Dún Chaoin, county Kerry, into a literary family. His maternal grandfather was Tómas Ó Criomhthain (1855-1937), renowned author of 'An tOileánach'. Ua Maoileoin served as a member of An Garda Síochána until his retirement in 1965, rising to the rank of sergeant. In the 1950s he was invited to write a series of talks entitled 'Athchuaird ar Chorca Dhuibhne' for Radió Éireann. This series was the basis for Ua Maoileoin's first book 'Na hAird Ó Thuaidh', published in 1960, by Sáirséal agus Dill. This was followed by his first novel 'Bríde Bán, published in 1968. 'An Bóna Óir' and 'De Réir Uimhreacha', an account of his time with An Garda Síochana, both followed in 1969. 'Ár Leithéidí Arís' and 'Fonn a Níos Fiach', a novella based on Connemara folktales, were published in 1978, and in 1982 he won the Oireachtais award for his novel 'Ó thuaidh'. His later works included 'Na Blascaodaí' (1994), Macadúna (2000), and booklets 'Dúlra Duibhneach' (2000) and 'An Stát versus Dugdale' (2001). Ua Maoileoin also worked as lexicographer on the Foclóir Gaeilge- Béarla, completed in 1977 and was employed as an editor with Irish language publisher, An Gúm.
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-10-11T11:47:02.172Z
6 Kerry Letters Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
Three letters from visitors to Kerry in the mid 19th century concerning life in the county.
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-06-09T14:30:26.736Z
7 John Sadleir Archive Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
The John Sadleir archive consists of a series of letters written by John Sadleir (1813-1856), banker and M.P. to Michael Dunne (J.P and M.P. 1850-1865).Tipperary born solicitor, John Sadleir was a founding member of the Tipperary Joint Stock Bank, (est.1839), a parliamentary agent, legal advisor, and M.P for Carlow and then Sligo, whose disastrous speculation and fraud led to the failing of the Tipperary and other banks and the ruin of many of his investors.This archive contains 34 letters written by John Sadleir from November 1852 to May 1854 to his colleague Michael Dunne M.P. of Stradbally, county Laois. The letters concern both national and local politics, including Sadleir’s appointment to the junior ministry (PP18/5), the Tenant League’s efforts to see him defeated in the election (PP18/8), the introduction of income tax to Ireland (PP18/25) and Gladstone’s budget of 1853 (PP18/27), as well as local matters such as the Barrow River drainage (PP18/12) and the appointment of a postmaster at Mountrath (PP18/13).
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-06-20T13:51:42.593Z
8 Kilcock Leases Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
Two leases between Robert Fyan of Ushers Quay in the city of Dublin, Merchant and John Colgan of Kilcock in the County of Kildare, Gentleman, for lands in Kilcock.
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-10-02T13:37:20.566Z
9 The Wardell Archive Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
The Wardell Archive comprises the personal papers of the Wardell family; William Henry Wardell senior (1799-1881) a Major in several regiments, including the Royal Canadian Rifles; his wife Eliza Wardell (b.1800); William Henry Wardell junior (1838-1903) Major-general, and an instructor at Woolwich Academy; George Vaughan Wardell (1840-1879) Captain of the 1st Battalion, 24th Regiment of Foot, served at Rorke's Drift; Warren Wardell, a nephew of George Vaughan Wardell, served for many years in the Garhwal Rifles, a unit formed in 1891 out of the Gurkha regiments; Professor John Wardell (1878-1957); the son of John Charles Wardell, a captain in the Royal Marines who was killed at the battle of Tel-el-Kebir in 1882, and his extended family. The letters of George Vaughan Wardell form most of the archive, his correspondence reflects his family life and military career which began when he enrolled as an ensign in the 1st Battalion, 24th Regiment of Foot in May 1858. He writes between 1864 and 1871, mainly to his parents but also to his brothers and sister, a series of letters detailing among other matters his experiences in faraway postings such as Mauritius, Rangoon, Madras, Malta and Burma.
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-12-22T09:12:21.142Z
10 A true history, translated from the Greek. With cursory notes and a postscript, By the translator. Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sex
Show more
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
A true history, translated from the Greek. With cursory notes and a postscript, By the translator. Anonymous. By Lucian of Samosata. With a half title.
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-10-06T14:22:30.753Z
11 Salamanca The archive of the Irish College in Salamanca was deposited in St Patricks College, Maynooth on the closure of the Irish college in 1952. It is the pr
Show more
The archive of the Irish College in Salamanca was deposited in St Patricks College, Maynooth on the closure of the Irish college in 1952. It is the property of the Irish Episcopal Conference and contains documents spanning from the late sixteenth to the mid-twentieth century. In total, the collection contains the archives of the Irish Colleges in Salamanca, Santiago de Compostela, Seville, Madrid, Alcala de Henares and Lisbon and also contains some material from the English College in Valladolid. The collection contains over 50,0000 individual items which include student oaths, rectors private papers, accounts, leases, books of income and expenditure and material concerning mortgages and annuities. The Irish College is, reputedly, the first of its kind on the continent and at the time of its closure, in the 1950's was the oldest Irish educational foundation in existence.
Statement on Harmful Language: We are committed to updating and revising our descriptive language in relation to: identifying instances of racism, sexism, ableism and other forms of discrimination proposing changes and replacing inappropriate language introduced during legacy descriptive practices researching how communities describe themselves and using contemporary/current language respectful to the people and events reflected in our holdings If you encounter language in finding aids, catalogue records of archival holdings, digitised collections, exhibitions, etc., that you find problematic, offensive or harmful, or if you have questions or concerns, we welcome your feedback. Please see: https://nuim.libwizard.com/f/harmful-language
Show less
info:fedora/islandora:root 2023-09-21T11:21:41.446Z